FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum Les Langues Administrateurs :Arthur, maxmaxmax12
Forum Les Langues
Non connecté | Se connecter
en ligne : Il y a 13 connectés. Cliquez pour voir la liste
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumOm Nederlands te spreken forum(4) Phonétique.

Auteur : Sujet: (4) Phonétique.  Bas
 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 22/01/2005 19:30:16
Send a private message to Laura
parfait


L'amitié n'a pas de frontières

 maxmaxmax12
 Administrateur
 Messages postés : 5036
 maxmaxmax12
  Posté le 22/01/2005 19:40:56
Send a private message to maxmaxmax12
C'est "ja" et pas "Ya"

(Hey Yaaah !)

 Arthur
 Administrateur
 Messages postés : 9011
 Maître Suprême
 Arthur
  Posté le 22/01/2005 19:47:19
Send a private message to Arthur
Ah, en entendant à la radio néerlandaise, j'ai cru que cela s'écrivait comme cela!!!

 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 22/01/2005 20:16:04
Send a private message to Laura

Citation :

Arthur  a dit :

Ah, en entendant à la radio néerlandaise, j'ai cru que cela s'écrivait comme cela!!!




en tout cas tu as bien entendu    parce que le 'j' en néerlandais est prononcée la meme que le 'y' en francais (je crois...)


L'amitié n'a pas de frontières

 Arthur
 Administrateur
 Messages postés : 9011
 Maître Suprême
 Arthur
  Posté le 23/01/2005 08:12:12
Send a private message to Arthur
Oui, mais le présentateur répétait souvent :"ja" "ja" "ja" etc etc...

 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 23/01/2005 11:51:56
Send a private message to Laura
oui ok mais malgré ça...vraiment goed haha
et tu as aussi entendu le mot qui signifie 'non' en néerlandais?


L'amitié n'a pas de frontières

 Doumik
 Modérateur
 Messages postés : 6621
 Maître Suprême
 Doumik
  Posté le 23/01/2005 12:13:30
Send a private message to Doumik
Non, c'est "nee" ou "neen"?

http://perso.orange.fr/chatxmimi/doumik4.gifhttp://img242.imageshack.us/img242/4208/doumik2hd.gif
Nulle amie ne vaut une soeur.
[Christina Rossetti]
Béa for ever
http://schachen.un-clic-pour-la-foret.com

 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 23/01/2005 12:17:34
Send a private message to Laura
c'est 'nee' (il y a quelques siècles qu'on dit 'neen')
par contre les Flamands disent 'neen' souvent...

--Message edité par Laura le 2005-01-23 12:20:18--


L'amitié n'a pas de frontières

 Arthur
 Administrateur
 Messages postés : 9011
 Maître Suprême
 Arthur
  Posté le 23/01/2005 14:19:51
Send a private message to Arthur
Je ne savais pas, merci!

 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 23/01/2005 15:58:23
Send a private message to Laura
de rien ça me fait plaisir...


L'amitié n'a pas de frontières

 maxmaxmax12
 Administrateur
 Messages postés : 5036
 maxmaxmax12
  Posté le 23/01/2005 19:11:06
Send a private message to maxmaxmax12
On apprend bien

 pitchoune
 Messages postés : 1047
 Polyglotte
 pitchoune
  Posté le 01/10/2005 19:16:06
Send a private message to pitchoune
J'ai une question :
Comment prononce-t-on les mot où les lettres "r" et "g" se suivent, comme dans "groot" ou "erg"? on prononce seulement le "g"?

- P1...et....P1 encore

-Si tu vises la lune et que tu la rates, ce n'est pas grave parce que tu atteindras les étoiles!
 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 01/10/2005 22:49:43
Send a private message to Laura

Citation :

pitchoune2908  a dit :

J'ai une question :
Comment prononce-t-on les mot où les lettres "r" et "g" se suivent, comme dans "groot" ou "erg"? on prononce seulement le "g"?




non, on prononce les deux..


L'amitié n'a pas de frontières

 sanulo
 Messages postés : 5
 Néophyte
  Posté le 16/09/2007 14:49:18
Send a private message to sanulo
Bonjour à tous et à toutes,

Je suis nouveau, je viens juste de m'inscrire.

Je suis débutant en néerlandais, je découvre cette langue, j'aurais quelques questions à vous poser.

J'ai entendu parler (plutot écrit sur le net) de l'assimilation, pourriez-vous m'en dire plus car je n'ai pas trop bien compris quand et comment cela se passe.

Il est dit qu'en général l'accent tonique tombe sur la première syllabe. Y'a t-il des exceptions ? Et pour les mots composés, dérivés, où place-t-on l'accent tonique ?

Est-ce que l'accent tonique est plus prévisible en néernlandais qu'en anglais ?

Merci.

 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 12/10/2007 12:02:31
Send a private message to Laura
Salut,

J'ai entendu parler de l'assimilation, mais je n'ai jamais utilisé cette méthode, pourtant je crois que c'est pas mal.

En ce qui concerne l'accent tonique: c'est assez imprévisible, ça tombe pas du tout toujours sur la première syllabe. Si tu veux je peux chercher des règles, mais peut-être Maxime les connaît ? (Car moi je fais tout automatiquement smile/blush2.gif )


L'amitié n'a pas de frontières

 sanulo
 Messages postés : 5
 Néophyte
  Posté le 14/10/2007 13:51:17
Send a private message to sanulo
Non, l'assimilation n'est pas une méthode, j'aurais dû être plu clair. En fait, je parlais de l'assimilation phonétique http://fr.wikipedia.org/wiki/Assimilation_(phon%C3%A9tique) , le fait qu'un son se prononce autrement au contact d'un autre son.

Concernant les règles d'accent tonique, il y'en a pas en faite ? C'est un peu près comme l'anglais, où il faut toujours vérifier la position de l'accent tonique dans le dictionnaire ?

Merci.

 Laura
 Modérateur
 Messages postés : 1784
 Polyglotte
 Laura
  Posté le 24/10/2007 11:21:02
Send a private message to Laura

Citation :

sanulo  a dit :

Non, l'assimilation n'est pas une méthode, j'aurais dû être plu clair. En fait, je parlais de l'assimilation phonétique http://fr.wikipedia.org/wiki/Assimilation_(phon%C3%A9tique) , le fait qu'un son se prononce autrement au contact d'un autre son.




Oups smile/blush2.gif je n'étais pas encore bien réveillée...
Qu'est-ce que tu veux savoir de l'assimilation phonétique ?

Citation :

sanulo  a dit :

Concernant les règles d'accent tonique, il y'en a pas en faite ? C'est un peu près comme l'anglais, où il faut toujours vérifier la position de l'accent tonique dans le dictionnaire ?




En général l'accent tombe sur l'avant-derrière, ou l'avant-avant dernière (si ça se dit ?) syllabe. Mais souvent l'accent tonique est imprévisible et aussi vaut-il mieux le vérifier dans un dictionnaire.

--Message edité par Laura le 2007-10-24 11:21:34--


L'amitié n'a pas de frontières

 sanulo
 Messages postés : 5
 Néophyte
  Posté le 30/10/2007 10:36:36
Send a private message to sanulo
Pas grave Laura.

Jusqu'ici je crois savoir d'après mes recherches sur le net que :

- les consonnes assimilées aux sourdes : t/k/f/s/p/ch suivies de v/z/g, ces dernières se prononcent [f],[s],[x]. Personnellement je ne vois pas la différence entre le son de la lettre g et celle de la lettre ch.

- les consonnes sourdes assimilées aux sonores : t/k/f/s/p/ch suivies de b/d, les premières deviennent sonores :[d],[g],[v][z][b][x].

- s/f + voyelle : deviennent sonores : [z],[v].

- a la fin d'une syllabe, on entend toujours un son sourd.

J'aimerais donc savoir si ce que j'ai écrit ci-dessus est correct, et s'il y' a d'autres cas particuliers.

Merci.

Pages : Prec. 1 2

forum Index du forum forumOm Nederlands te spreken forum(4) Phonétique.
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide